|
|||||||||
|
Р.Мэннинг (Ray Manning)
(Перевод с английского: Saboteur, В.Фофанов, В.Яковис)
О подготовке иракских танкистов
Попавший ко мне журнал принадлежал
обычному командиру танка. Его заметки отличались детализацией и содержали
прекрасные рисунки. Один из моих подчиненных был из Ирана и хорошо (по
крайней мере, насколько я мог понять) справился с переводом содержимого (это
перед тем, как журнал перехватили ребята из военной разведки). Я отметил
следующее:
1. Он имел достаточно
хорошее представление о нашем боевом расписании - в общих чертах, он не знал
конкретных типов подразделений, но примерно представлял себе состав.
2. Его заметки по полученным
им инструкциям и его инструкциям своим подчиненным касательно ожидаемой
"последовательности событий" во время нашего наступления были
точны.
3. Он тщательно
проиллюстрировал свои заметки подробными схемами и отметил, что пользовался
ими при обучении своих солдат. Некоторые подробности в его схемах показывали
такие детали, которые не каждый американский танкист знает на своем
собственном танке, например, точное расположение "мертвых зон"
(применительно как к вооружению, так и средствам наблюдения) и их дальности.
4. Его наброски и записи
относительно боевых и вспомогательных позиций показывали хорошее понимание
подготовленной обороны и демонстрировали готовность маневрировать в обороне в
зависимости от заранее предусмотренных факторов.
5. Его вооружение и
оборудование поддерживались в ПРЕКРАСНОМ состоянии - они были тщательно
вычищены и покрыты легкой смазкой. Степень смазки очень хорошо
иллюстрировала, как часто чистилось его оружие, и каковы были усилия на
поддержание оружия в готовности.
6. Ни в корпусе, ни в
башне танка не было постороннего "мусора". Это была тщательно
содержавшаяся боевая позиция, из которой были выжаты все те очень небольшие
преимущества, какие только были.
Другие
наблюдения
При боевом
соприкосновении, большинство первых выстрелов иракских танков были с
недолетом, да и некоторые последующие выстрелы тоже. Многие предположили, что
это было вызвано низким уровнем их подготовки или же прицелы были рассогласованы с орудием. Я с этим не согласен. Одна из
вещей которую я заметил, когда просматривал две их книги по идентификации
техники противника, это то, что в них ОТСУТСТВОВАЛИ танки M1. Я считаю что это могло оказать влияние на их способность
определить дальность до цели. Возможно отчасти в
этом повинно и их ошемление от того, что их
поражали с дистанции в
МНОГИЕ их танки были
оснащены лазерными дальномерами. Практически ВСЕ Т-62, увиденные нами, имели
внешние лазерные дальномеры (британского производства) установленные над
орудиями.
Заключение:
Основываясь только на моих
собственных наблюдениях (которые, допускаю, довольно ограниченны из-за
небольшого количества техники, что мы могли изучить вблизи), большинство их
оборудования оказалось в довольно хорошем состоянии. Они оказали ожесточенное
сопротивление. Те случаи, когда я мог разобрать их намерения, показывали
хорошее понимание ими танков и тактики. Их проблема была не в том, что они
были необучены... Они были необучены противостоять США, включая нашу технику,
нашу тактику, и нашу концепцию ведения войны.
Приложение:
Я никогда не слышал что башня Т-72 требует выравнивания с корпусом во время перезарядки. Я слышал что пушка должна вставать на фиксированный угол для заряжания, но насколько я понимаю, прицел при этом не теряет цель. У меня не было возможности проверить это предположение и я не нашёл этого в поверхностных осмотрах технических руководств к танку, которые были у иракского командира (все на английском --- и очень детализированы в разделах "как использовать" машину -- это то, чем мы пользовались чтобы завести танк, на котором похоже кончилось горючее). Что я заметил, так это то, что их пушки даже близко не стреляли с той частотой что у американских танков, и я заметил у некоторых танков значительные подъёмы стволов между выстрелами. В ту пору у меня не было ни времени, ни желания выяснять, что именно это были за танки. |
|
|||||||
|
|